Mein Gott wie habe ich es vermisst, Bauer sucht Frau, die neue Staffel ist da! Und prompt habe ich die erste Sendung mit dem legendären Scheunenfest verpasst. Naja, hat man die Komplexität der Sendung erst einmal durchschaut kommt man auch später noch rein. Soll nicht abwertend klingen, ich bin absoluter Fan!!
Endlich sind wieder orginale Menschen im Fernsehen aktiv, keine C- Promis, die von den Medien nur ausgenutzt werden, um Schundmagazine ala Explosiv mit Inhalt zu füllen. Nein! Hier sind Leute aus dem echten Leben, diejenigen, die ausnahmsweise mal die Glotze mibrauchen. Nämlich um ne Perle auf`s Land zu locken. Haben sie das geschafft versinken sie wieder in der Versenkung und leben bis an`s Lebensende glücklich und zufrieden - so der Plan.

Menschen aus Deutschland, die trotzdem eine andere Sprache sprechen. Dank Untertitel kriegt der Zuschauer aus dem Norden doch die Hälfte mit und alle Zuschauer die ebenfalls nicht aus dem dialektfreien Raum kommen denken sich: Wenn ich nach der Schule nicht in die Großstadt gezogen wäre, dann würde ich auch noch so sprechen. Ja vielleicht wäre ich ja Landwirt geworden, naja zumindest würde ich den Bauer kennen, oder ich würde zumindest einen kennen,der den Bauer kennt. Auf dem Land kennt man sich nämlich! Und so zieht ein bißchen Heimatgefühl ins Wohnzimmer ein, wobei: der Untertitel nervt. Denn manche Sachen kann man gar nicht übersetzen, die gibt`s im Hochdeutschen gar nicht. Glaubt ihr nicht?

Hier mal zwei Stück:

Au dünne Späddzla gebat an broida Arsch
A Leaba wia zeah jonge Gäul

Übersetzungsvorschläge bitte in den Kommentaren.

Übrigens: Mein Favorit ist Günne und Evelyn!